* *
*
*
Home
*
  Post 16
* * Changing Language
*
 
*
* *Origins
*
Link to Topic Menu
*

 

* Chaucer
page 1

Detail of Chaucer's  Wife of Bath
To explore English four centuries after the 'Beowulf' manuscript, this activity looks at:

'The Prologe of the Wyves Tale of Bathe'
(The Wife of Bath's Prologue)
From 'The Canterbury Tales' by Geoffrey Chaucer

This is the prologue to one of the many stories written in Middle English by Geoffrey Chaucer, who created a band of pilgrims travelling to Canterbury and gave each one a tale to tell.

Chaucer probably wrote The Canterbury Tales between 1387 and 1400. He died on October 25th 1400 and is buried in Westminster Abbey.

The pilgrims, who set out from London on horseback, were a very mixed bunch of travellers and their stories vary greatly in style and content. Here the wife of Bath makes her views on marriage perfectly clear - and she has very decided ones as she has had five husbands.

Bullet
Please note that on slower connections there may be a small delay before the audio begins playing - please be patient!

Read the passage below and listen to it being read aloud. Relax and do not worry about any words that you may not understand. If possible, listen to it more than once, letting the words sink in…

Bullet If you have listened to the Beowulf audio (See Beowulf activity) then this is also an opportunity to hear how different English sounds four centuries later.

The opening lines of The Wife of Bath's Prologue

Experience, though noon auctoritee
Were in this world, is right y-nough to me
To speke of wo that is in marriage;
For, lordinges, sith I twelf yeer was of age,
Thonked be god that is eterne on lyve,
Housbondes at chirche-dore I have had five;
For I so oft have y-wedded be;
And alle were worthy men in hir degree.
But me was told, certeyn, nat longe agon is,
That sith that Crist ne wente never but onis
To wedding, in the Cane of Galilee,
That by the same ensample taughte he me
That I ne sholde wedded be but ones.
Herke eek, lo! which a sharp word for the nones
Besyde a welle, Iesus, god and man,
Spak in repreve of the Samaritan:
'Thou hast y-had fyve housbondes,' quod he,
'And thilke man, that now hath thee,
Is noght thyn housbond,' thus seyde he certeyn;
What that he mente there-by, I can nat seyn;
But that I axe, why that the fifthe man
Was noon housbond to the Samaritan?
How manye mighte she have in mariage?
Yet herde I never tellen in myn age
Upon this nombre diffinicioun;
Men may devyne and glosen, up and doun.
But wel I woot expres, with-oute lye,
God bad us for to wexe and multiplye;
That gentil text kan I wel understonde.


So the wife of Bath first married when she was twelve (laws were different and lives were shorter in those days) and believes there is no reason why she should not have had five husbands, despite recent objections made to her (nat longe agon is).

Now look at the exercises on the next page.


Next pageNext page

*
 
*   *
 
*
* * * Home / Topic menu / Next page *